Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回の事でわたしは、あなたから多くのことを学べました 感謝します あなたが教えてくれたことは、これからのサービスにとって とても貴重な情報です 今回の...

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さん kyokoquest さん chipange さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 101文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

miyamiによる依頼 2012/06/16 11:15:47 閲覧 3557回
残り時間: 終了

今回の事でわたしは、あなたから多くのことを学べました
感謝します

あなたが教えてくれたことは、これからのサービスにとって
とても貴重な情報です

今回の件に関して不快な思いをさせたことを
本当に申し訳ないと思います

Through this case, I learned so much from you.
I appreciate it.

What you taught is very valuable for the services from now on.

I deeply apologize for making you feel uncomfortable on this case.

クライアント

備考

宜しくお願いします

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。