Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の在庫はあるのであなたの分をストックしますか? 私に出来ることがあればサポートしますので いつでも連絡してください

この日本語から英語への翻訳依頼は gonkei555 さん yukiya さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

miyamiによる依頼 2012/06/14 16:52:37 閲覧 922回
残り時間: 終了

商品の在庫はあるのであなたの分をストックしますか?
私に出来ることがあればサポートしますので
いつでも連絡してください

gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/06/14 16:59:02に投稿されました
I do have the item in stock, so shall I keep some for you?
I will support you in any way I can so please let me know.
Feel free to get in touch any time.
miyamiさんはこの翻訳を気に入りました
yukiya
評価 61
翻訳 / 英語
- 2012/06/14 17:01:12に投稿されました
I have the product in stock, so do you want me to put that on layaway?
Please feel free to contact me anytime. I am willing to do anything I can for you.
miyamiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。