Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 1.この商品の電池の寿命は通常どのくらいですか?2.バイクのバッテリーから充電しても問題はありませんか?

この日本語から英語への翻訳依頼は miffychan さん isemi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/06/12 17:57:48 閲覧 6712回
残り時間: 終了

1.この商品の電池の寿命は通常どのくらいですか?2.バイクのバッテリーから充電しても問題はありませんか?

miffychan
評価 62
翻訳 / 英語
- 2012/06/12 18:12:34に投稿されました
1. How long does the battery usually last for this product?
2. Will there be any problem if I charge it using a motorbike battery?
isemi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/06/12 18:09:20に投稿されました
1. How long a battery life of this product?
2. Does the problem if I recharge the battery from the Bike?
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。