Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 腰のリボンは、腰回りだけでなく、頭や腕、ブーツ等にも巻けるので、幅広いコーディネイトが可能です。

この日本語から英語への翻訳依頼は transl8 さん ozaki さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字

twitterによる依頼 2010/04/01 13:21:01 閲覧 1757回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

腰のリボンは、腰回りだけでなく、頭や腕、ブーツ等にも巻けるので、幅広いコーディネイトが可能です。

transl8
評価
翻訳 / 英語
- 2010/04/01 15:36:52に投稿されました
Ribbon on the waist can coordinate widely by wrapping around waist, head, arms or boots.
ozaki
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/04/01 18:31:27に投稿されました
The ribon around the waist can be applied to head,arrms or boots that makes a lot of coordination variations possible.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。