Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 とりあえず、一か月程度なら待ちますので 商品入荷しましたらご連絡及び発送宜しくお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は miffychan さん katrina_z さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 59文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 16分 です。

tatsuya1977による依頼 2012/06/09 18:13:14 閲覧 1237回
残り時間: 終了

返信ありがとうございます。

とりあえず、一か月程度なら待ちますので
商品入荷しましたらご連絡及び発送宜しくお願い致します。

miffychan
評価 62
翻訳 / 英語
- 2012/06/09 23:28:53に投稿されました
Thank you for your reply.

In any case, if it's a month, I will wait. When the item has arrived, please ship it out and let me know.
katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/06/09 21:51:38に投稿されました
Thank you for your reply.

Then I'll wait a month.
When the items come in please contact me and send them out.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。