[日本語から英語への翻訳依頼] 商品が、まだ届いておりせん! 私は、もう待てないので、商品の発送が出来ないのでしたら、お金を返金して下さい。 私は、必要に応じてペイパルに相談いたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は translatorie さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/06/06 11:19:42 閲覧 3222回
残り時間: 終了

商品が、まだ届いておりせん!
私は、もう待てないので、商品の発送が出来ないのでしたら、お金を返金して下さい。

私は、必要に応じてペイパルに相談いたします。

translatorie
評価 62
翻訳 / 英語
- 2012/06/06 11:24:52に投稿されました
The item hasn’t arrived yet!
I can’t wait anymore. Please give me a refund if you cannot ship it.

I will file a claim to PayPal if needed.
chipange
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/06/06 11:22:03に投稿されました
I have not received my item yet.
I can not wait any longer. If you can not send it, I want a refund for that.
If necessary, I will consult Paypal on this matter.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。