Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 届いてよかった!!喜んでもらえて本当によかったよ!! 写真楽しみにしてるね。 そっか、コンディションがよくなかったのは残念だよ。 前から少し疑問だったん...

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん miffychan さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 137文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

studioshucaによる依頼 2012/06/06 09:29:27 閲覧 4825回
残り時間: 終了

届いてよかった!!喜んでもらえて本当によかったよ!!
写真楽しみにしてるね。
そっか、コンディションがよくなかったのは残念だよ。

前から少し疑問だったんだけど、
あなたは刀(katana)を何本持っているの?
あと、日本の剣術を学んでいるの?

あなたに売ることができて、すごく嬉しいよ!

I'm glad to know it has been delivered!! I'm really glad you were happy to receive it!!
I'm looking forward to your photos.
I see, I'm sorry to hear that the condition wasn't good.

I've been wondering for a while, but how many katanas do you have?
Are you learning Japanese swordsplay?

I'm so happy to be able to sell it to you!

クライアント

備考

翻訳ソフト等は不可です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。