Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] もしルアーを10個お買い上げ頂けるのでしたら、ディスカウント価格にてご奉仕させて頂きます。 送料込みで75.00(ドル/ユーロなど該当の通貨)はいかがで...

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さん tshirt さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

tlomiznoによる依頼 2012/06/06 07:23:01 閲覧 884回
残り時間: 終了

Yes i will offer you a discount if you buy 10 lures at one time.
How does 75.00 shipped sound?

yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/06/06 07:27:31に投稿されました
もしルアーを10個お買い上げ頂けるのでしたら、ディスカウント価格にてご奉仕させて頂きます。
送料込みで75.00(ドル/ユーロなど該当の通貨)はいかがでしょうか?
tshirt
評価 49
翻訳 / 日本語
- 2012/06/06 07:23:54に投稿されました
はい、一度に10個のルアーをお買い上げいただけるなら割引させて頂きます。
送料込み$75でいかがでしょうか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。