Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(簡体字)から英語への翻訳依頼] 它具备仿真度要求较高的3D模拟系统需要的较为完善的扩展特性。 开发完毕的系统经过测试证明在易用性、交互性和扩展性方面都比原有的基本Ogitor有较大改善或...

翻訳依頼文
它具备仿真度要求较高的3D模拟系统需要的较为完善的扩展特性。
开发完毕的系统经过测试证明在易用性、交互性和扩展性方面都比原有的基本Ogitor有较大改善或增强,达到了预计的设计目标。作者希望将该系统的完善版本发布在OGRE网络社区中,达到让更多开发人员共同学习与使用的目的。
chabie_13 さんによる翻訳
It is equipped with the higher degree of simulation needed by a 3D simulation system which is a better expanded characteristic. After undergoing testing of the developed system it was proven that it has greater enhancements compared to the original basic Ogitor in terms of the ease of use, interactivity and expansibility aspects, achieving the design plan target. The author hopes to post the release version of the system in the OGRE network social space, so that more developers will be able to learn and use the system.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
136文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,224円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
chabie_13 chabie_13
Starter