[日本語から英語への翻訳依頼] 米シリコンバレーのベンチャー企業が開発した「gTar(ジター)」は、指板がLEDによって光る練習用ギターで、iPhoneと接続して演奏アプリをスタートさせ...

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん akihiro_12 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 211文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 35分 です。

gatigatiによる依頼 2012/06/05 12:24:21 閲覧 1390回
残り時間: 終了

米シリコンバレーのベンチャー企業が開発した「gTar(ジター)」は、指板がLEDによって光る練習用ギターで、iPhoneと接続して演奏アプリをスタートさせると、光の動きによってフレットを押さえることで、初心者でも曲を弾くことができるし、弦をかき鳴らすだけでも自動演奏できるようになっている。ギター本体の構造は、通常のエレキギターと同じため、入門用のギターとして注目されている.これは格好いいなあ。詳しくはこちらのリンクで。

yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2012/06/05 22:59:31に投稿されました
"gTar" which was developed by a venture company in Silicon Valley, U.S., is a training guitar with its fretboard lit up by LED. After starting this performance application by connecting it to your iPhone, even beginners can start playing the guitar by pressing the fret along with the movement of lights, and the guitar can also be played automatically just by strumming the chords. The guitar's structure itself is the same as the normal electric guitars, so this is widely noticed as a simple beginner's guitar. It's really cool. Check out this link for more details.
akihiro_12
評価 56
翻訳 / 英語
- 2012/06/05 13:07:40に投稿されました
gTar is a practice guitar invented by a venture business in Silicon Valley. Its fingerboards light up and by connecting it to iPhone and starting up the performance application, the light movement helps you play the song, even if you are a beginner. The automated sounds will come out just by strumming on it. Since the body structure of the guitar is same as regular guitars, it is becoming popular as the guitar for beginners. This is very cool. To see the details, click on the link below.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。