Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] そうです、でも$30追加です。私が買ったときよりも値段は上がって前の値段では買えなくなったのです。

この英語から日本語への翻訳依頼は mura さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 123文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

koutaによる依頼 2012/06/01 20:13:47 閲覧 1182回
残り時間: 終了

Hi, yes I do but, there $30 more. Prices went up from where I buy them from and I cant get them for the price I did before.

mura
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2012/06/01 20:44:59に投稿されました
そうです、でも$30追加です。私が買ったときよりも値段は上がって前の値段では買えなくなったのです。
[削除済みユーザ]
評価 49
翻訳 / 日本語
- 2012/06/01 20:28:29に投稿されました
こんにちわ。はい、そうします。でも、30ドル以上です。仕入れ値が上がったので、以前の値段では難しいです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。