Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ええ、これらは新品に近い状態ですが、新品として売れるかどうかは疑わしいです。また、マニュアル/CDは含まれていません。ところであなたが先月買った10台はど...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん translatorie さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

koutaによる依頼 2012/05/31 23:21:50 閲覧 1590回
残り時間: 終了

Well, these are in like new condition, but I doubt you can sell it as new . Also, manual/CD are not included. How did you sell the 10 units you purchased last month? If you sold them as new, you could sell these as new, too.

Thanks.
Harris

ええ、これらは新品に近い状態ですが、新品として売れるかどうかは疑わしいです。また、マニュアル/CDは含まれていません。ところであなたが先月買った10台はどのように販売しましたか?もし新品として売ったなら、今回のものも新品として売れるかもしれません。

よろしく。
Harris

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。