Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 分譲マンション、建売住宅販売営業 第一交通産業株式会社  不動産事業部 1998年9月 – 2000年8月 (2 年) 宮崎県宮崎市 分譲マンションの営業...

この日本語から英語への翻訳依頼は jetrans さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 169文字

yasuyukifukudaによる依頼 2012/05/30 21:47:05 閲覧 4972回
残り時間: 終了

分譲マンション、建売住宅販売営業
第一交通産業株式会社  不動産事業部
1998年9月 – 2000年8月 (2 年) 宮崎県宮崎市
分譲マンションの営業。
在職中、宅地建物取引主任者資格取得。

一般個人住宅建築営業
太平住宅株式会社
1997年4月 – 1998年8月 (1 年 5ヶ月) 宮崎県宮崎市
個人住宅の建築営業。
在職中、二級建築士資格取得。

jetrans
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/05/31 02:33:11に投稿されました
Condominium, ready-built home business
Transportation Industry Co., Ltd. Real Estate Division
September 1998 - August 2000(2 years, Miyazaki City, Miyazaki Prefecture (2 years)
Sales of condominiums.
During the tenure, done real-estate transaction specialist

General residential construction business
Taiheijutaku Inc.
Miyazaki City, Miyazaki Prefecture in August 1998 - April 1997 (1 year and 5 months)
Sales of residential construction.
During the tenure, aquired second-class architect.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。