Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からスペイン語への翻訳依頼] どんなことでも、気軽に連絡下さい!100パーセント返信します。 yusukeimai.yi@gmail.com 【趣味】 フットサル、毎週日曜日 ...

翻訳依頼文
どんなことでも、気軽に連絡下さい!100パーセント返信します。

yusukeimai.yi@gmail.com


【趣味】

フットサル、毎週日曜日 13:00~暗くなるまで、"参加費無料" in新宿
ゴルフ、毎月第3日曜日13:00~、in東京or神奈川or長野県

でやってます。
是非一緒にやりましょう!

逆にもっともっといろんなことにチャレンジしてみたいです。是非参加させてください<(_ _)>
aki_14 さんによる翻訳
¡Contácteme por cualquier cosa! Contestaré 100%.

yusukeimai.yi@gmail.com

<Afición>

Futsal, todos los domingos, desde 13:00 hasta se oscurece, "gratis" en Shinjuku
Golf, en el tercer domingo, deste 13:00, en Tokio, Kanagawa o Nagano

¡Vamos a jugar juntos!

Me gustaría desafiar muchas cosas. Tengo muchas ganas de participar.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
193文字
翻訳言語
日本語 → スペイン語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,737円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
aki_14 aki_14
Starter