[日本語から英語への翻訳依頼] シリーズ5の0.5Mと1.0Mの在庫は全部で何個用意できますか? シリーズ5は生産中止になったのですか? これ以上シリーズ5が市場に出てこないのであれ...

この日本語から英語への翻訳依頼は nobeldrsd さん sweetnaoken さん shiawaseyuki さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 101文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

takamichiによる依頼 2012/05/25 11:19:22 閲覧 1279回
残り時間: 終了

シリーズ5の0.5Mと1.0Mの在庫は全部で何個用意できますか?

シリーズ5は生産中止になったのですか?

これ以上シリーズ5が市場に出てこないのであれば私は全部買うことも検討できます。

よろしくお願いします。

How many stocks of the 5 series do you carry for 0.5M and 1.0M?
Is the 5 series already an EOL product?
I will consider purchasing all the 5 series you carry, if it will no longer be available in the market.

Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。