Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 乳首が問題なら彼女は彼女の作品で乳首を見せていなかったはず。それでも彼女のアカウントが削除されたなら、私のアカウントが無くなる日も近いかもしれませんね。問...

この日本語から英語への翻訳依頼は miffychan さん esworks さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 105文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

kakuunohitoによる依頼 2012/05/24 16:58:50 閲覧 1364回
残り時間: 終了

乳首が問題なら彼女は彼女の作品で乳首を見せていなかったはず。それでも彼女のアカウントが削除されたなら、私のアカウントが無くなる日も近いかもしれませんね。問題は乳首。なんて残念な話だろう。
教えてくれてありがとう。

miffychan
評価 62
翻訳 / 英語
- 2012/05/24 17:33:05に投稿されました
If the nipple is the problem, I thought she didn't show the nipple in her work. If her account was deleted despite that, then my account will probably be deleted soon too. The problem is the nipple. That's really sad.
Thank you for letting me know.
kakuunohitoさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
esworks
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/05/24 17:08:39に投稿されました
If the nipple was a problem, she should not have been showing the nipple with her work. Still, it might be near on the day when my account disappears if her account was deleted. The problem is a nipple. What a regrettable story it is!
Thank you for teaching.
kakuunohitoさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。