Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 【SNS】 〖Facebook〗 http://www.facebook.com/yusukeimai.yi 今井 優輔 Yusuke Imai 〖...

この日本語からフランス語への翻訳依頼は japanesenglishfrench さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 218文字

[削除済みユーザ]による依頼 2012/05/24 13:46:40 閲覧 3521回
残り時間: 終了

【SNS】

〖Facebook〗
http://www.facebook.com/yusukeimai.yi
今井 優輔 Yusuke Imai
〖mixi〗
今井 優輔 ニックネーム 卍yusuke卍
〖twitter〗
https://twitter.com/#!/yusuke_0519
yusuke_0519

やっています。是非つながりましょう。
yusukeimai.yi@gmail.com
↑ で検索してみてください<(_ _)>

japanesenglishfrench
評価 58
翻訳 / フランス語
- 2012/05/25 01:44:18に投稿されました
SNS (services de réseaux sociaux)

Je suis présent sur les réseaux suivants:
* Facebook:
http://www.facebook.com/yusukeimai.yi
Yusuke Imai

*mixi:
Yusuke Imai. Pseudonyme: 卍yusuke卍

*twitter
https://twitter.com/#!/yusuke_0519
yusuke_0519

Je serai heureux de communiquer avec vous.

yusukeimai.yi@gmail.com
Vous me trouverez en utilisant l'adresse e-mail ci-dessus comme mot-clé de recherche.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。