Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ・コンサルティング(スポンサーセールス、スポーツクラブ経営、学生企業、web、SNS) ・受託 (チーム強化・指導業務受託事業) ・マーケティングリサーチ...
翻訳依頼文
・コンサルティング(スポンサーセールス、スポーツクラブ経営、学生企業、web、SNS)
・受託 (チーム強化・指導業務受託事業)
・マーケティングリサーチ(海外は上海・モンゴル・ミャンマー・アメリカ、日本は全国どこでも、ターゲット"18歳~22歳"の若者)
・プロモーション (リアル2万人、バーチャル20万人)
・人材派遣 (100人以上可、スタイリスト、指導者、アルバイトなど)
・紹介業(美容室、外国人社員、新規事業スタッフ、学生アルバイト、芸能事務所など)
などなど、「何でも屋」です
・受託 (チーム強化・指導業務受託事業)
・マーケティングリサーチ(海外は上海・モンゴル・ミャンマー・アメリカ、日本は全国どこでも、ターゲット"18歳~22歳"の若者)
・プロモーション (リアル2万人、バーチャル20万人)
・人材派遣 (100人以上可、スタイリスト、指導者、アルバイトなど)
・紹介業(美容室、外国人社員、新規事業スタッフ、学生アルバイト、芸能事務所など)
などなど、「何でも屋」です
sansanttt
さんによる翻訳
・咨询(赞助商销售、运动俱乐部的经营、学生企业、web、SNS)
・受托 (队伍强化・指导业务委托事务)
・市场调查(海外有上海・蒙古・缅甸・美国,日本全国,对象为"18岁~22岁"的年轻人)
・推广 (实际2万人、虚拟20万人)
・人才派遣 (可接受100人以上的需求,顾问、指导人员、兼职等)
・中介(美容室、外国人职员、新型事业工作人员、学生兼职、艺人事务所等)
以上之类,我们属于「万能型公司」。
・受托 (队伍强化・指导业务委托事务)
・市场调查(海外有上海・蒙古・缅甸・美国,日本全国,对象为"18岁~22岁"的年轻人)
・推广 (实际2万人、虚拟20万人)
・人才派遣 (可接受100人以上的需求,顾问、指导人员、兼职等)
・中介(美容室、外国人职员、新型事业工作人员、学生兼职、艺人事务所等)
以上之类,我们属于「万能型公司」。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
sansanttt
Starter