Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 忘れずに発送してください。(shipping は普通、荷物の発送をさします)

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん weima2008 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 28文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

tableによる依頼 2012/05/23 16:02:12 閲覧 1445回
残り時間: 終了

Please dont forget shipping.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/05/23 16:07:28に投稿されました
忘れずに発送してください。(shipping は普通、荷物の発送をさします)
weima2008
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/05/23 16:05:20に投稿されました
発送を忘れないでください。

クライアント

備考

shippingが送料なのか住所を指しているのかがわからないので翻訳をお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。