[英語から日本語への翻訳依頼] 本製品をお買い上げ頂きましてありがとうございます。残念ながら、私、海外への発送は行っておりません。私がお送りすることができるPayPal登録の米国内のご住...

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 183文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

asdfghjkl_dog_friendapによる依頼 2012/05/22 23:13:05 閲覧 619回
残り時間: 終了

Thanks for buying this item. Unfortunately I don't ship overseas. Please let me know if you have a paypal verified US address which I can ship the items to. Sorry for your troubles.

yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/05/22 23:16:29に投稿されました
本製品をお買い上げ頂きましてありがとうございます。残念ながら、私、海外への発送は行っておりません。私がお送りすることができるPayPal登録の米国内のご住所などお持ちでしたらお知らせください。ご迷惑をお掛けします。
[削除済みユーザ]
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2012/05/22 23:20:23に投稿されました
ご購入頂きましてありがとうございます。ただ、残念ながら、私の方では海外発送を致しておりません。私が発送できるような、paypal で認証された米国内のご住所をお持ちでしたら、そちらをお知らせください。ご迷惑をお掛けし、申し訳ありません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。