Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こちらのモデルとサイズはあります。私が持っている最後の8E7です。この後は入手できないので、欲しいものは全て買って下さい。 この後は入手できません。

この英語から日本語への翻訳依頼は knhrkbys さん tatsuto さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 165文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

poptonesによる依頼 2012/05/20 06:48:02 閲覧 991回
残り時間: 終了

I WILL HAVE THESE MODELS AND THESE SIZE. THIS IS THE LAST 8E7 I CAN HAVE. AFTER IT WILL BE FINISH , SO IF YOU WANT ALL THE MODELS, TAKE IT!!!
AFTER I CAN'T HAVE MORE.

knhrkbys
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/05/20 06:52:16に投稿されました
こちらのモデルとサイズはあります。私が持っている最後の8E7です。この後は入手できないので、欲しいものは全て買って下さい。
この後は入手できません。
tatsuto
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/05/20 06:52:35に投稿されました
これらのモデルとサイズは入荷します。 最後の8E7です。最後なので、全モデル入手したらどうですか。これが最後なのでもうありません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。