Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 メッセージありがとう。 まだアイテムが入荷できていません。 もしかすると、5日間より遅くなってしまうかもしれません。 もう少し待っていただく...

この日本語から英語への翻訳依頼は kyokoquest さん translatorie さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 115文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

yukikamiya20による依頼 2012/05/15 10:42:50 閲覧 1496回
残り時間: 終了

こんにちは。
メッセージありがとう。
まだアイテムが入荷できていません。
もしかすると、5日間より遅くなってしまうかもしれません。
もう少し待っていただくか、キャンセルして返金するかどちらでもいいので選んでください。
よろしくお願いします。

kyokoquest
評価 61
翻訳 / 英語
- 2012/05/15 10:51:09に投稿されました
Hi.
Thanks for the message.
I have not yet gotten the item.
It might take more than 5 days.
Either you can wait a little more or you can cancel it and I will refund the money. Please select.

Thanks and regards.
★★★★☆ 4.0/1
translatorie
評価 62
翻訳 / 英語
- 2012/05/15 10:48:16に投稿されました
Hello.
Thank you for your message.
I haven’t got the item yet.
It might take more than 5 days.
Please wait for a while or cancel the order and I’ll refund.
It’s up to you.
Thank you.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。