Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] "NEW R11 10.5(NOT TOUR ISSUE)"のHeadを$360で注文できますか? 日本の顧客から注文がありました。 どのくらいの納期にな...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん miffychan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakamuraによる依頼 2012/05/14 23:27:37 閲覧 694回
残り時間: 終了

"NEW R11 10.5(NOT TOUR ISSUE)"のHeadを$360で注文できますか?
日本の顧客から注文がありました。
どのくらいの納期になりますか?

[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2012/05/14 23:33:08に投稿されました
Is it possible to place order for Head of "NEW R11 10.5 (NOT TOUR ISSUE) by $360?
Our Japanese customer gave order to us.
How long does it take till delivery?
miffychan
評価 62
翻訳 / 英語
- 2012/05/14 23:33:09に投稿されました
Can I order a NEW R11 10.5 (NOT TOUR ISSUED) Head at $360?
I have a Japanese customer who wants it.
How long would delivery take?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。