Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ベトナム語から英語への翻訳依頼] Mailbox được gắn với tài khoản.Với kiến trúc dựa trên AD của Microsoft Exchan...
翻訳依頼文
Mailbox được gắn với tài khoản.Với kiến trúc dựa trên AD của Microsoft Exchange,mailbox được coi như là một thuộc tính của tài khoản người dùng và với lí do đó chúng ta có thể quản trị một cách linh hoạt thông quan các công cụ quản lí tài khoản trong AD
Một mục tiêu quan trọng trong việc nâng cấp hệ thống thư điện tử là gia tăng khả năng phục vụ của hệ thống email,cung cấp cho người dùng rất nhiều những tính năng,tiện ích mới cung cấp cho người dùng nhiều hứng thú khi làm việc với hệ thống email
Theo dõi tình trạng hoạt động của hệ thống,dự đoán khả năng gây ra lỗi trên server để phòng tránh kịp thời
Xác định tầm quan trọng và mức độ ưu tiên của các sự kiện thu thập được và xác định nguyên nhân gây ra lỗi nếu có
Một mục tiêu quan trọng trong việc nâng cấp hệ thống thư điện tử là gia tăng khả năng phục vụ của hệ thống email,cung cấp cho người dùng rất nhiều những tính năng,tiện ích mới cung cấp cho người dùng nhiều hứng thú khi làm việc với hệ thống email
Theo dõi tình trạng hoạt động của hệ thống,dự đoán khả năng gây ra lỗi trên server để phòng tránh kịp thời
Xác định tầm quan trọng và mức độ ưu tiên của các sự kiện thu thập được và xác định nguyên nhân gây ra lỗi nếu có
chick
さんによる翻訳
The mailbox is associated with account. With AD architecture based on Microsoft Exchange, the mailbox is considered as an attribute of user accounts and for that reason we can administer a flexible information management tools of the account in AD.
An important goal in upgrading email systems is to increase the ability of the system for email, providing users with lots of features, new utility gives users more excited when the email system.
Monitoring the operation status of the system, predict the likelihood of errors on the server to prevent in time
Determine the importance and priority of events collected and determine the cause of errors if any.
An important goal in upgrading email systems is to increase the ability of the system for email, providing users with lots of features, new utility gives users more excited when the email system.
Monitoring the operation status of the system, predict the likelihood of errors on the server to prevent in time
Determine the importance and priority of events collected and determine the cause of errors if any.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 719文字
- 翻訳言語
- ベトナム語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,618.5円
- 翻訳時間
- 約9時間
フリーランサー
chick
Starter
I'm an open book