Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] I am currently waiting for a order of A, I currently have a open order for ...

この英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は sofree さん leevy さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 169文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 5分 です。

070553による依頼 2012/05/11 13:50:11 閲覧 4885回
残り時間: 終了

I am currently waiting for a order of A, I currently have a open order for 30 items, they have been backorder due to high demand. I will see if I can get them faster.

sofree
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/05/11 13:59:45に投稿されました
我目前在等一个A的订单,我现在有一个30件的未结订单,由于需求量大它们已经缺货。我会看看是不是可以让它们更快到货。
leevy
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/05/11 15:55:13に投稿されました
我目前正在等待A的订单。我现在有一笔数量30的公开订单,由于需求过大导致现在缺货。我会看一下能否快些发货。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。