Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] Welcome2confusionで答えを見つけてください。期限切れの取引上で連絡をとろうとしています。かわりにContact eBay Memberを使...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん eijikuma さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 137文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

ki6ra44hiroによる依頼 2012/05/08 21:08:39 閲覧 722回
残り時間: 終了

Find answers from welcome2confusion.You are attempting to communicate on an expired transaction. Please use Contact eBay Member instead.

[削除済みユーザ]
評価 36
翻訳 / 日本語
- 2012/05/08 21:14:32に投稿されました
Welcome2confusionで答えを見つけてください。期限切れの取引上で連絡をとろうとしています。かわりにContact eBay Memberを使ってください。
eijikuma
評価 47
翻訳 / 日本語
- 2012/05/08 21:11:35に投稿されました
welcome2confusionで答えを探そう。

あなたは、期限が過ぎてしまった取引にアクセスをしています。

代わりに、eBay会員に連絡を取って下さい。

クライアント

hello!!

I'm Yoshihiro Kimura.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。