Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本から中国までのEMSの料金の見積もりを提出さえすれば あなたのマネージャーが、先にその見積もり代金を私に払ってくれるということですね? 了解しまし...

翻訳依頼文
日本から中国までのEMSの料金の見積もりを提出さえすれば
あなたのマネージャーが、先にその見積もり代金を私に払ってくれるということですね?
了解しました。

それでは、送り先の中国の住所を教えてください。
折り返し、見積もりの金額をお知らせします。
yakuok さんによる翻訳
It means your manager will pay for the quoted amount in advance if I submit a quotation based on EMS fees from Japan to China. Am I right? If that is the correct understanding, I will arrange for it.

To do so, I will need the addressee's address in China.
After having received it, I will advise you of the quotation.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
124文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,116円
翻訳時間
19分
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する