Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] メールありがとう。 私も〇〇〇が好きです。 とても素敵な作品です。 日本の〇〇〇を好きになってくれてありがとう!! 知りたい情報があれば気軽に私に...

この日本語から英語への翻訳依頼は diego さん t76tidb684 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

miyamiによる依頼 2012/05/08 17:22:19 閲覧 3412回
残り時間: 終了

メールありがとう。
私も〇〇〇が好きです。
とても素敵な作品です。
日本の〇〇〇を好きになってくれてありがとう!!
知りたい情報があれば気軽に私にメールしてください。

diego
評価 48
翻訳 / 英語
- 2012/05/08 17:27:29に投稿されました
Thank you for your e-mail.
I like 〇〇〇,too.
It is a very lovely work.
I appreciate you like Japanese 〇〇〇.
If you want any information, please e-mail me.
miyamiさんはこの翻訳を気に入りました
t76tidb684
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/05/08 17:26:43に投稿されました
Thank you for your mail.
I also love 〇〇〇.
That's very nice work.
Thank you for loving Japanese〇〇〇!!
Feel free to contact me if you would like to know information.
miyamiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。