Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] すごい! このアイテムを手配してくれてありがとう。saber が大好きです!

この英語から日本語への翻訳依頼は kyokoquest さん tktk さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

miyamiによる依頼 2012/05/08 17:07:21 閲覧 1298回
残り時間: 終了

awesome! Ty so much for putting up this item. I love saber!

kyokoquest
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2012/05/08 17:13:37に投稿されました
すごい! このアイテムを手配してくれてありがとう。saber が大好きです!
miyamiさんはこの翻訳を気に入りました
kyokoquest
kyokoquest- 12年以上前
saber をブランド名と理解しました。
tktk
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/05/08 17:09:19に投稿されました
素晴らしいです!このアイテムを置いてもらってありがとうございます。私はSaber(サーベル)が大好きです!
miyamiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。