Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 午前12:30 今仕事から帰ったのであなたからのメッセージを受け取るのが遅くなってしまいました。 この2,3日は仕事がとても忙しいというこ...

この英語から日本語への翻訳依頼は fuka さん masanrtk2000 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 489文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 53分 です。

takhaによる依頼 2012/05/03 15:49:46 閲覧 835回
残り時間: 終了

HI IVE JUST GOT IN FROM WORK 12.30 AM SO IVE SEEN YOUR MSSG VERY LATE PLEASE UNDERSTAND IM VERY VERY BUSY AT WORK FOR THE NEXT COUPLE OF DAYS BUT I CAN ASSURE YOU YOUR ITEM HAS BEEN SENT PLEASE SEND ME YOUR TEL NUMBER AND ILL TRY TO RING OVER THE WKND IF IT TURNS UP COULD YOU LET ME KNOW BUT ITS BEEN SENT SOME TIME I DO VALUE YOUR CUSTOM BUT IM WORKING VERY LONG HOURS FOR THE NEXT TWO DAYS BUT ILL GET IN TOUCH VIA PHONE SUNDAY AND WE CAN DISCUSS THIS FURTHERHOPE THIS IS OK FAITHFULLY

こんにちは。 午前12:30 今仕事から帰ったのであなたからのメッセージを受け取るのが遅くなってしまいました。
この2,3日は仕事がとても忙しいということをご理解ください。 でも確かに商品はお送りいたしました。
電話番号をお知らせいただければ、週末にお電話します。
もし何かありましたらご連絡ください。 しかし発送はいたしました。
そちらの習慣は尊重したいとおもいますが、当方はこの2日は長時間勤務です。
でも、日曜日にお電話にてご連絡いたします。 そのときに今後のことを話し合いましょう。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。