Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お久しぶりです。以前、MCINTOSHのガラスパネルを購入させていただきました、***です。再度、ガラスパネルを購入したいので、ご連絡させていただきました...

この日本語から英語への翻訳依頼は miffychan さん misssninja さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 205文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

ken1981による依頼 2012/05/03 01:50:37 閲覧 1525回
残り時間: 終了

お久しぶりです。以前、MCINTOSHのガラスパネルを購入させていただきました、***です。再度、ガラスパネルを購入したいので、ご連絡させていただきました。
欲しいガラスパネルは以下の通りです。
また、当方の、住所はこちらです。
また日本へ送っていただけますと幸いです。
送料とともに、合計額をご連絡いただけますでしょうか?
前回と同じようにPAYPALにてお支払いを希望いたします。よろしくお願い致します。

I'm ***, and I had purchased a Macintosh glass panel from you previously. It's been a while, but I would like to buy another glass panel from you.
The panel I would like to buy is listed below.
This is my address.
I hope that you can send it to Japan this time too.
Could you let me know the total cost, together with the shipping fee?
I would like to pay via Paypal again. Thank you very much.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。