Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] "R11 9dot"が届きました。 新品で購入しましたが、プレートに擦り傷があります。 割引をお願いできますでしょうか。

この日本語から英語への翻訳依頼は chipange さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

nakamuraによる依頼 2012/05/02 16:28:53 閲覧 1088回
残り時間: 終了

"R11 9dot"が届きました。
新品で購入しましたが、プレートに擦り傷があります。
割引をお願いできますでしょうか。

chipange
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/05/02 16:31:36に投稿されました
I received "R11 9dot".
I bought it as a brand new one but they have some scratch on its plate.
Could you give me some discount?
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/05/02 16:31:10に投稿されました
I received R11 9dot. It was supposed to be a brand new but there is a scracth.
Can you give a discount for that?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。