Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ スペイン語への翻訳依頼] a.試練 b.タスク d.Twitterのアカウント 3.キャンセル 4.設定 8.右上のボタンを押し、Aを作成してください。 9.Aを作成す...

この日本語からスペイン語への翻訳依頼は gonkei555 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 459文字

tsutsukenによる依頼 2012/05/01 11:30:54 閲覧 2045回
残り時間: 終了

a.試練
b.タスク
d.Twitterのアカウント
3.キャンセル
4.設定
8.右上のボタンを押し、Aを作成してください。
9.Aを作成する
10.やること
11.例:ランニング、英語の勉強
12.Aを編集する
13.実行済みのA
14.Cはありません
17.サポート
18.その他
19.プロフィールを編集する;
21.開発者に連絡する
22.Facebookページへ移動する
23Websiteへ移動する
24.Twitterでフォローする
25.Eでアプリを紹介する

gonkei555
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2012/05/01 16:03:03に投稿されました
a. Trial
b. Task
d. Twitter account
3. Cancel
4. Settings
8. Press the top right button, and create A.
9. Create A
10. To do list
11. Example: running, study English
12. Edit A
13. Completed A
14. There is no C
17. Support
18. Others
19. Edit profile;
21. Contact the developer
22. Go to your Facebook page
23. Go to website
24. Follow in Twitter
25. Introduce the application on E
gonkei555
gonkei555- 12年以上前
a. Prueba
b. Tarea
d. Cuenta de Twitter
3. Cancelar
4. Opciones
8. Presione el botón en la parte superior derecha para crear A.
9. Crear A
10. Lista de tareas
11. Ejemplo: correr, estudiar inglés
12. Editar A
13. A completos
14. No hay C
17. Soporte
18. Otros
19. Editar perfil;
21. Contactar al desarrollador
22. Ir a tu página de Facebook
23. Ir al sitio web
24. Seguir en Twitter
25. Introducir la aplicación en E

26.このアプリについて
27.あなた自身のレベルを上げる
30.ツイートの完了
31.プロフィール
32.名前
33.プロフィール画像
34.あなた自身の顔写真がおすすめです
36.写真アルバムから選択する
37.写真を撮る
38.初期設定に戻す
48.サポート用のアカウント
50.開発者のアカウント
51.Dがありません
52.Dが設定されていません。Dは"設定"アプリで作成できます。
53.フォローの実行中
54.フォローの完了

gonkei555
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2012/05/01 17:51:01に投稿されました
26. About this application
27. Increase your level
30. Complete a tweet
31. Profile
32. Name
33. Profile image
34. We recommend you use a picture of your own face
36. Choose a photo from an album
37. Take a picture
38. Go back to the start
48. Support account
50. Development account
51. There is no D
52. D is not set. D can be made through the "Settings" application.
53. Doing a follow
54. Follow completed
tsutsuken
tsutsuken- 12年以上前
日本語→スペイン語でお願いしたのですが、これはスペイン語ですか?
gonkei555
gonkei555- 12年以上前
本当に申し訳ございません。 チェックをせずに、英語の翻訳だと思っていました。 スペイン語の文はこちらです:
26. Sobre esta aplicación
27. Incrementar tu nivel
30. Completar tu tweet
31. Perfil
32. Nombre
33. Imagen de perfil
34. Recomendamos que uses una foto de tu propia cara
36. Escoge una foto de tu álbum
37. Tomar una foto
38. Regresar al inicio
48. Cuenta de soporte
50. Cuenta de desarrollo
51. No hay D
52. D no ha sido especificado. Se puede hacer D desde la aplicación "Opciones".
53. Siguiendo
54. Seguir terminado
宜しくお願い致します。
tsutsuken
tsutsuken- 12年以上前
早急に対応して頂きまして、ありがとうございます。
スペイン語に対応出来る方が中々いらっしゃらなかったので、助かりました。

クライアント

備考

iPhoneアプリ用の文章です。タスク管理アプリです。よろしくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。