Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 中国語(繁体字)への翻訳依頼] a.試練 b.タスク d.Twitterのアカウント 3.キャンセル 4.設定 8.右上のボタンを押し、Aを作成してください。 9.Aを作成す...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は yujirain さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 459文字

tsutsukenによる依頼 2012/04/27 21:02:17 閲覧 1802回
残り時間: 終了

a.試練
b.タスク
d.Twitterのアカウント
3.キャンセル
4.設定
8.右上のボタンを押し、Aを作成してください。
9.Aを作成する
10.やること
11.例:ランニング、英語の勉強
12.Aを編集する
13.実行済みのA
14.Cはありません
17.サポート
18.その他
19.プロフィールを編集する;
21.開発者に連絡する
22.Facebookページへ移動する
23Websiteへ移動する
24.Twitterでフォローする
25.Eでアプリを紹介する

yujirain
評価 61
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2012/04/27 21:22:40に投稿されました
a.考驗
b.任務
d.Twitter帳號
3.取消
4.設定
8.請按下右上按鈕, 製作A。
9.製作A
10.要做的事情
11.例:跑步、學英文
12.編輯A
13.已經執行過的A
14.沒有C
17.協助
18.其他
19.編輯個人簡介;
21.聯繫研發人員
22.移動至Facebook頁面
23移動至Website
24.透過Twitter訂閱(follow)
25.在E介紹應用程式(app)

26.このアプリについて
27.あなた自身のレベルを上げる
30.ツイートの完了
31.プロフィール
32.名前
33.プロフィール画像
34.あなた自身の顔写真がおすすめです
36.写真アルバムから選択する
37.写真を撮る
38.初期設定に戻す
48.サポート用のアカウント
50.開発者のアカウント
51.Dがありません
52.Dが設定されていません。Dは"設定"アプリで作成できます。
53.フォローの実行中
54.フォローの完了

yujirain
評価 61
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2012/04/27 21:27:19に投稿されました
26.關於此應用程式(app)
27.提升您自己的等級
30.成功發出推特
31.個人簡介
32.名字
33.個人簡介圖片
34.建議使用您本人的大頭相片
36.從相簿中選擇
37.拍相片
38.恢復至第一次設定
48.協助用帳號
50.研發人員的帳號
51.沒有D
52.沒有設定D。D可在"設定"應用程式(app)製作。
53.執行訂閱中
54.訂閱成功

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。