Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] うねうねした蛍光灯です。 見る角度によってさまざまな形状に見えます。 電球ソケットにつけることができます。 不思議な空間をつくりだします。 「ねえ...

この日本語から英語への翻訳依頼は gonkei555 さん tomo0405 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 28分 です。

bonsaiによる依頼 2012/04/27 19:42:24 閲覧 1761回
残り時間: 終了

うねうねした蛍光灯です。
見る角度によってさまざまな形状に見えます。
電球ソケットにつけることができます。
不思議な空間をつくりだします。
「ねえ、よくみたら、あの灯り」「なんかうねうねしてるね」

好きな形にちぎるメモ。
メモ紙には、方眼状にミシン目が入っています
いろいろな使い方ができます。
ちぎったメモを保管できるフリーポケット付きです
こんな遊びもできます。

キリンが首をのぞかせています
キリンはスプーンになっています
使ってくれるのを、のんびりと待っています

gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/04/27 21:10:29に投稿されました
This is a wiggly waggly fluorescent lamp.
It seems to have different shapes depending on the viewing angle.
It can be attached to a light socket.
It will make your rooms look amazing.
"Hey, if I look closely, that lamp" "it's kind of wiggle waggly"

A notepad that can be cut out in whatever shape you like.
The notepad paper has grid like perforations.
It can be used in many different ways.
It comes with a free pocket for storing all your notepad cutouts.
It can be played with like this too.

A giraffe is sticking its neck out.
The giraffe is the spoon.
We hope we use it for a very long time.
tomo0405
評価 45
翻訳 / 英語
- 2012/04/27 20:54:54に投稿されました
It is a swirly light bulb.
Every angle had it's face.
It plugs into a wall powerpoint.
Makes a great atmosphere.
"Hey if you have a closer look.." "its...swirly"

A memo that can be teared into desired shape piece.
There is a punchline according to many angles on the paper.
Variety style of using.
I includes a pocket which preserves the memos.
Could be used like this.

The giraffe is looking this way
This giraffe is a spoon
It is relaxed and waiting to be used

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。