Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 中国語(簡体字)への翻訳依頼] a.試練 b.タスク d.Twitterのアカウント 3.キャンセル 4.設定 8.右上のボタンを押し、Aを作成してください。 9.Aを作成す...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は weima2008 さん berlinda さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 470文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 50分 です。

tsutsukenによる依頼 2012/04/27 16:32:55 閲覧 2715回
残り時間: 終了

a.試練
b.タスク
d.Twitterのアカウント
3.キャンセル
4.設定
8.右上のボタンを押し、Aを作成してください。
9.Aを作成する
10.やること
11.例:ランニング、英語の勉強
12.Aを編集する
13.実行済みのA
14.Cはありません
17.サポート
18.その他
19.プロフィールを編集する;
21.開発者に連絡する
22.Facebookページへ移動する
23Websiteへ移動する
24.Twitterでフォローする
25.Eでアプリを紹介する

a.考验
b.任务
d.Twitter帐户
3.取消
4.设置
8.请按右上方的按钮,创建A。
9.创建A
10.要做的事情
11.例∶跑步、学习英语
12.编辑A
13.已执行的A
14.没有C
17.支持
18.其他
19.编辑个人资料;
21.联系开发商
22.移至Facebook页面
23移至Website
24.通过Twitter支援
25.在E中介绍应用程序

26.このアプリについて
27.あなた自身のレベルを上げる
30.ツイートの完了
31.プロフィール
32.名前
33.プロフィール画像
34.あなた自身の顔写真がおすすめです
36.写真アルバムから選択する
37.写真を撮る
38.初期設定に戻す
48.サポート用のアカウント
50.開発者のアカウント
51.Dがありません
52.Dが設定されていません。Dは"設定"アプリで作成できます。
53.フォローの実行中
54.フォローの完了
55.このアプリについて

26.关于本应用程序
27.提高您自身水平
30.推特(Twitter)完成
31.个人资料
32.姓名
33.个人资料图像
34.推荐使用您自己的正面半身照片
36.从相册中选择
37.拍照
38.返回初始设定
48.支持用的帐户
50.开发商的帐户
51.没有D
52.没有设定D。
D可通过"设置"应用程序创建。
53.在执行跟进的过程中
54.跟进完成
55.关于本应用程序

クライアント

備考

iPhoneアプリ用の文章です。タスク管理アプリです。よろしくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。