At the end of every Quest mode “world” there is another twist: rather than meeting a score target in a time limit, the player must drop several relic pieces down to the bottom of the level before a slightly-longer time limit expires.It’s a welcome change of pace, but even this mechanic has been seen in numerous other games.
The protagonist of the Quest mode story (and “hostess” of the whole game) is a blandly-designed but attractive cartoon redhead woman whom it’s easy to confuse with other bland-but-attractive female hostesses of other social games. In many ways, she’s a metaphor for the rest of the game — inoffensive and pleasant enough, but virtually indistinguishable from her rivals.
[英語から日本語への翻訳依頼] そして各クエストモードの最後にはもう一ひねりがある:タイムリミット内にスコアターゲットを達成するだけではなく、プレーヤーは少し長めのタイムリミットが来る前...
翻訳 / 日本語
- 2012/04/19 19:49:31に投稿されました
そして各クエストモードの最後にはもう一ひねりがある:タイムリミット内にスコアターゲットを達成するだけではなく、プレーヤーは少し長めのタイムリミットが来る前に記念の宝石を最下列に落とさなければならない。ペースを変えるのはいいことだが、この仕組みは他の多くのゲームにもあったものだ。クエストモードストーリーの出演者(そしてすべてのゲームの「管理人」)は、ソフトなデザインの魅力的な赤毛のキャラクターで、他の多くのソーシャルゲームに登場するソフトで魅力的な女性管理人と大差ない。多くの場合、彼女はゲームの残りの部分を暗喩していて、不快感はなく心地よいが、彼女の「ライバル」との区別がつきにくい。
翻訳 / 日本語
- 2012/04/19 21:17:55に投稿されました
各クエストモードの最終「世界」そこにはもうひとつの思わぬ展開がある。タイムリミット内にスコアの目標に到達するだけではなく、プレーヤーは少し長めのタイムリミットを迎える前に思い出の品々を最下層に落とさなければならない。気分転換には良いが、この構図は他の多くのゲームにあった。クエストモードストーリーの主人公(そして全てのゲームの「ホステス」)はあたり障りなくデザインされた魅力的な赤毛のキャラクターで他のソーシャルゲームの平凡だけれども魅力的な女性のホステス達と混乱しがちだ。多くの点で彼女は残りの間ずっとメタファーで、無害で十分楽しめるが彼女のライバルと事実上見分けがつかない。