Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、インタビューが長引いていて、 申し訳ございませんが、17時に時間を変更していただくことは可能ですか? よろしくおねがいします。 ・ゲ...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん tomo0405 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 214文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 44分 です。

cony_ac100002212628163による依頼 2012/04/16 07:30:38 閲覧 904回
残り時間: 終了

こんにちは、インタビューが長引いていて、
申し訳ございませんが、17時に時間を変更していただくことは可能ですか?
よろしくおねがいします。

・ゲームは好きですか?
・どんなゲームが好きですか?
・ゲーム機は持っていますか?
・1日どれくらいゲームをしますか?
・Datingアプリやサイトについてどう思いますか
・近くでオフ会の情報が分かったら行きたいと思うか
・Drawthing使ってますか?どういう遊び方をしていますか?

Hello, sorry that the interview is prolonging. I would like to change the time to 17:00, is this okay for you?
Thank you.

- Do you like gaming?
- What type of game do you like?
- Do you have game console?
- How many hours per day do you play game?
- How do you think about the Dating Apps or sites?
- If you see a notice of meet-up which will be held nearby, do you want to go there?
- Are you using Drawthing? How do you play with it?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。