Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、私はあなたからこのフェラーリを買いたいと思っています。この価格(景品)でかかる(含まれる)通関手数料はいくらですか? お返事をお待ちします ...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん knhrkbys さん sweetnaoken さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 165文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

yukikamiya20による依頼 2012/04/14 10:28:08 閲覧 1120回
残り時間: 終了

Hello I
am interested to buy you this ferrari what is that customs charges are understood(included) in the price(prize)? Thank you for your answer
cordially
Tonio

こんにちは、私はあなたからこのフェラーリを買いたいと思っています。この価格(景品)でかかる(含まれる)通関手数料はいくらですか?
お返事をお待ちします
敬具
Tonio

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。