Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 発送した商品の返金は致しません。郵送による損害であり、こちらに非はありません。

この英語から日本語への翻訳依頼は kaory さん translatorie さん ayamari さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

yasuhitoによる依頼 2012/04/12 09:59:07 閲覧 939回
残り時間: 終了

I'm not refunding u the shipping the post office ruined it, not my fault

kaory
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2012/04/12 10:02:06に投稿されました
発送した商品の返金は致しません。郵送による損害であり、こちらに非はありません。
translatorie
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2012/04/12 10:03:45に投稿されました
郵便局が紛失したので送料は返金しません。私のミスではありません。
ayamari
評価 47
翻訳 / 日本語
- 2012/04/12 10:05:43に投稿されました
私は、あなたに輸送料を返金しません,郵便局がそれを壊したので、私の間違いではないです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。