Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] ジャンル別に選択 自動車輸送車 鉄道サービス車 タンク車 ビール車両 コンテナ車 ディーゼル車 ディーゼルエンジン車 ダブルデッキ車 急...

翻訳依頼文
Auswahl über Gattung
Autotransportwagen
Bahndienst-Fahrzeuge
Behälterwagen
Bierwagen
Containerwagen
Diesellok
Dieseltriebwagen
Doppelstockwagen
Eilzugwagen
Elektro-Triebwagen
Ellok
gedeckte Güterwagen
geschlossene Wagen
Güterwagen-Set
Hochgeschw. Wagen
Kesselwagen Klappdeckelwagen
Kühlwagen
Liegewagen
Nahverkehrswagen
offene Wagen
Packwagen
Personenwagen
Personenwagen-Set
Post-/Packwagen
Postwagen
Regional-Express-Wagen
Schiebeplanwagen
Schiebewandwagen
Schienenbus
Schlafwagen Schlepptenderlok Schnellzugwagen
Schüttgutwagen
Schwenkdachwagen
Selbstentladewagen
Speisewagen Spezialtransport
Steuerwagen
Taschenwagen
Teleskophaubenwagen Tenderlok
Triebzug Zugset
katari さんによる翻訳
ジャンル別に選択
自動車輸送車
鉄道サービス車
タンク車
ビール車両
コンテナ車
ディーゼル車
ディーゼルエンジン車
ダブルデッキ車
急行列車
電動車両
電動機関車
貨車
閉鎖車両
貨車セット
ホッフォゲシュ車
タンク車 ホッパー車
冷凍車
デッキ車両
通勤車両
オープン車
小型貨物車両
プライベート車両
プライベート車両セット
郵便-/小型貨物車両
郵便車
地域特急車
スライド幌車両
スライド壁車両
鉄道車両
寝台急行機関車
ホッパー車
回転屋根車両
自動積み卸し車両
特別移動食堂車
制御車
小型車両
伸縮式のフードワゴンタンク機関車
ユニット・トレインセット

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
703文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,582.5円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
katari katari
Starter

Love ur haters. Hug ur haters
"diligence and perseverance"