Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたの時計は掲示されていて、詳細を調べるようにと何度も、何度も、警告をしたのに、あなたはその電子メールを無視し、同じメールを送り続けている!!

この英語から日本語への翻訳依頼は sweetnaoken さん scarlet さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 164文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

pharthによる依頼 2012/04/09 03:48:57 閲覧 779回
残り時間: 終了

We have advised you many many many times that your watch was posted and we claimed you tracking details but you ignore our emails and keep sending us the same one!!

sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/04/09 04:22:00に投稿されました
あなたの時計は掲示されていて、詳細を調べるようにと何度も、何度も、警告をしたのに、あなたはその電子メールを無視し、同じメールを送り続けている!!
scarlet
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/04/09 04:07:14に投稿されました
私達は何度も何度も時計が出てきていること、詳細情報を調べてみる事をアドバイスしたのに、それを聞きもしないであなたは何度も同じメールを送って来ているんですよ!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。