[日本語から英語への翻訳依頼] それでは1000ドルではいかがでしょうか。相場を下回っていることは重々承知ですが、わたしたちにはこれが精いっぱいの金額となります。これでオーナーとの交渉を...

この日本語から英語への翻訳依頼は dofleini88 さん knhrkbys さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 90文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

rvocによる依頼 2012/04/08 03:38:27 閲覧 5558回
残り時間: 終了

それでは1000ドルではいかがでしょうか。相場を下回っていることは重々承知ですが、わたしたちにはこれが精いっぱいの金額となります。これでオーナーとの交渉を進めて頂けないでしょうか。

How would $1000 sound then? I fully understand this price is below the average, but this is all what we can do. Could you please start negotiating with the owner with this price?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。