Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 4つのビンテージ・ブルーフレーム・パイレックスガラスの調理器具、ソースパン 4つのビンテージ・パイレックスのブルーフレームガラス調理器具です。 下...

この英語から日本語への翻訳依頼は aiko1023 さん ukeyow1 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 419文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 20分 です。

dtwch721による依頼 2012/04/06 05:47:26 閲覧 1604回
残り時間: 終了

4 Vtg Blue Flame Pyrex Glass Cookware Sauce Pans

You are bidding on 4 pieces vintage Pyrex Blue Flame glass cookware. They include:

E-11 317B Fry Pan 6 3/4"

F-CC 83B Sauce Pan 1 quart

G-LL 833B Sauce Pan 1 1/2 quart

A-DD 834B Sauce Pan 2 quart

I do have a handle that fits but not sure if it belongs to the set. The pans are free of chips or cracks but the rim on the pans maybe rough and they do have scratches.

aiko1023
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/04/06 07:41:49に投稿されました
4つのビンテージ・ブルーフレーム・パイレックスガラスの調理器具、ソースパン

4つのビンテージ・パイレックスのブルーフレームガラス調理器具です。
下記が含まれます。

E-11 317B フライパン 6 3/4"

F-CC 83B ソースパン 1 クォート

G-LL 833B ソースパン 1 1/2 クォート

A-DD 834B ソースパン 2 クォート

これらに合うハンドルを持っていますが、それがこのセットのものかは不明です。これらのパンに欠けやひび割れはありませんが、縁が摩耗しているようで、引っかき傷があります。
ukeyow1
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/04/06 09:07:17に投稿されました
4つのビンテージ青炎色パイレックスガラスの調理器具ソ ースパン

あなたは4つのビンテージ青炎色パイレックスガラスの調理器具を入札しています。
それらは以下の内容です。

E-11 317B Fry Pan 6 3/4
F-CC 83B Sauce Pan 1 quart
G-LL 833B Sauce Pan 1 1/2 quart
A-DD 834B Sauce Pan 2 quart

それがセットに属しているかははっきりしませんが、私は合うハンドルを持っています。
パンには欠けやひびはありません。しかし、パンの縁はややザラザラしていて、かき傷があります。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。