Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] Scubapro(スキューバプロ)による制限のため、今回のご注文を遂行することをお受けできません。212-645-1234までお電話ください、素晴らしいデ...

この英語から日本語への翻訳依頼は kenz_yoshida さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 319文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 2分 です。

nosuke0208による依頼 2012/04/02 23:42:55 閲覧 1036回
残り時間: 終了

Due to Restrictions by Scubapro we can t accept and fulfill this
order at this time. Please call us at 212.645.1234 and we can discuss
alternatives at great discounts.
Just for the record, we believe that this is not a good policy and its
designed to protect local high prices on gear
We are sorry for the inconvenience

kenz_yoshida
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/04/02 23:59:27に投稿されました
Scubapro(スキューバプロ)による制限のため、今回のご注文を遂行することをお受けできません。212-645-1234までお電話ください、素晴らしいディスカウントでの代替方法を調整させて頂きます。
ただ単に記録のためだけで、我々は決して良いポリシーだとは思っておりませんし、道具一式を現地の高値を守るためのデザインでないと思います。

ご不便をおかけしお詫び申し上げます。
sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/04/03 00:44:53に投稿されました
Scubaproの規制の為、今回はオーダーを受け入れることが出来ません。212-645-1234まで、お電話ください。他の方法及び、割り引きについて、話し合いをしたいと思います。
ちなみに、私どもはこのやり方をいいと思っておらず、ギアーの高価格を保持する為の計画的な策だと思っています。
ご迷惑をおかけして、申し訳ございません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。