Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] うっかりしてました。今回の日本でのワークショップのタイトルと、その説明をジュディス先生にお願いしなければなりませんでした。4月1日にはホームページにアップ...

翻訳依頼文
うっかりしてました。今回の日本でのワークショップのタイトルと、その説明をジュディス先生にお願いしなければなりませんでした。4月1日にはホームページにアップするつもりでしたが、先生の情報が届くのを待ってからにします。お願いするのが遅くなってごめんさい。よろしくお願いいたします。
mini373 さんによる翻訳
I accidentally forgot about it. I had to ask professor Judith for the title of the work shop and the explanation. I was going to put it up on the website by April 1st but I will wait till I get the professor's information. I'm sorry to ask you so late. Thank you for your cooperation.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
138文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,242円
翻訳時間
41分
フリーランサー
mini373 mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...