Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 状況について連絡をくれてありがとう。 私もゲームが好きなので、あなたの気持ちが分かります。 ただ、商品はすでに開封されているかと思います。 そこで、...

この日本語から英語への翻訳依頼は nobeldrsd さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 120文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

rockeyによる依頼 2012/03/27 11:06:56 閲覧 5421回
残り時間: 終了

状況について連絡をくれてありがとう。
私もゲームが好きなので、あなたの気持ちが分かります。
ただ、商品はすでに開封されているかと思います。
そこで、私の利益に相当する10ドルを返金させていただけませんか?
あなたのご理解に感謝いたします。

Thank you for letting me know the current status.
I do understand your feeling since I also like playing games.
I believe that you have opened the package already so, could you accept me paying back $10, which is equivalent to my profit?

Thank you for your understanding.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。