Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ポニーテール好きに朗報!ポニーテールの可愛い女の子のみを集めたアプリが遂に登場 【ポニーテールの可愛い女の子】はポニーテールをこよなく愛する男性のた...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は kulluk さん madpsyche さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 40分 です。

yusukehigakiによる依頼 2012/03/26 12:32:56 閲覧 3159回
残り時間: 終了

ポニーテール好きに朗報!ポニーテールの可愛い女の子のみを集めたアプリが遂に登場

【ポニーテールの可愛い女の子】はポニーテールをこよなく愛する男性のために作られたアプリです。
Googleから検索をしてきた可愛いポニーテールの女の子たちがあなたを魅了します。
※2012年3月24日時点で50枚の画像をアップしています。

【主な機能】
★最新ポニーテール女子画像更新(人気画像を随時更新!)
★次へ、戻るボタン機能(次から次へ画像をめくっていくことができる!)

コスプレ

포니테일 취향에 희소식! 포니테일의 귀여운 여자들만을 모은 어플이 드디어 등장

【포니테일의 귀여운 여자】는 포니테일을 너무나 사랑하는 남성을 위해 만들어진 어플입니다.
Google에서 검색을 해 온 귀여운 포니테일의 여자들이 당신을 유혹합니다.
※2012년 3월 24일 현재 50장의 이미지를 업로드 했습니다.

【주요 기능】
★최신 포니테일 여자 이미지 업데이트 (인기 이미지를 수시로 업데이트!)
★다음 페이지, 뒤로 가기 버튼 기능 (계속해서 이미지를 넘겨볼 수 있다!)

코스프레

クライアント

プロの翻訳家ではありませんが、
留学経験があり外国人の友達も多いです

宜しくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。