Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 昨夜の自分の粗雑なツイートに多くの苦情が来なかったのは驚きだ。それなら、また素直にならなければ。

この英語から日本語への翻訳依頼は ruddy1015 さん japanesenglishfrench さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 122文字

twitterによる依頼 2010/02/19 16:43:48 閲覧 2358回
残り時間: 終了

Kind of surprised I didn't get a lot of flack for my crude tweet last night... in that case... I shall resume being honest

昨夜の自分の粗雑なツイートに多くの苦情が来なかったのは驚きだ。それなら、また素直にならなければ。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。