Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] もう少し早く届ける事はできませんか? ebayの商品ページでは12〜21日で届くと明記されています。

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さん jasonsmith さん tomo_ked さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

eirinkanによる依頼 2012/03/17 13:08:10 閲覧 8529回
残り時間: 終了

もう少し早く届ける事はできませんか?
ebayの商品ページでは12〜21日で届くと明記されています。

mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/03/17 13:21:47に投稿されました
Couldn't you deliver the item a little earlier.
Theb brochure of ebay says it will be delivered in 12 to 21 days.
jasonsmith
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/03/17 13:22:09に投稿されました
Would it be possible for the product tob e delivered earlier?
According to ebay's product page it says it would take 12 to 21 days.
tomo_ked
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/03/17 13:21:50に投稿されました
Can't you send it a bit earlier?
On the item's page of ebay, it is written clearly that it will arrive in 12 to 21 days.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。